Aucune traduction exact pour مُعالَجَةٌ سِنِّيَّة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مُعالَجَةٌ سِنِّيَّة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Vous êtes psy depuis 20 ans.
    أنت معالج لمدة (20) سنة
  • Lorsque l'on en aura fini avec la question des stocks de HCFC et de SAO, il semblera peut-être beaucoup moins rentable d'aborder les autres questions de la même façon.
    إن معالجة هذه القضايا سنة بعد أخرى أصبحت كثيفة جدا في العمل والمفاوضات.
  • Elle a été psy 25 ans avant d'enseigner.
    لقد كانت معالجة طيلة 25 سنة قبل .أن تبدأ بالتدريس ،)درست مع (إريكسون .تلك المرأة رائعة
  • En plusieurs occasions, les problèmes recensés lors de l'examen annuel n'étaient toujours pas réglés l'année d'après, ce qui nuisait à la réalisation des résultats escomptés.
    وفي حالات عديدة، بقيت القيود المحددة في الاستعراض السنوي دون معالجة في السنة التالية، مما نتج عنه أن إنجاز النتائج المتوقعة كان مهددا.
  • Avant les années 90, les problèmes des personnes âgées relevaient principalement d'organisations religieuses et avaient un net caractère d'assistance.
    قبل بداية التسعينيات، كانت المنظمات الكنسية وهي التي تقوم برعاية ومعالجة مشكلات كبار السن بصفة أساسية بوصفها مساعدة اجتماعية.
  • Je t'ai obtenu une audition pour une place dans la ligne pour cette année, "Les marches et fils" ce truc de charité à l'autoroute?
    لقد حصلت لك على فرصة اداء في مهرجان "معالجة المواضيع" لهذه السنة الحدث الخيري على الطريق السريع؟
  • Elle prévoit également dans le cadre de cette stratégie de faire participer les personnes âgées aux décisions qui les concernent.
    كما تتوخى الاستراتيجية الوطنية مشاركة كبار السن في معالجة الشواغل الخاصة بهم.
  • Je m'en fous si vivre comme ça coupe 20 ans de ma vie.
    لا اهتم اذا كان العيش في معالجة النباتات .أخذ 20 سنة من حياتي
  • Les statistiques du Ministère de la santé et de la qualité de la vie montrent qu'en moyenne 2 400 femmes sont hospitalisées chaque année pour traitement après des complications ayant suivi un avortement.
    وتبين إجصاءات وزارة الصحة ونوعية الحياة أن 400 2 امرأة في المتوسط يدخلن المستشفيات كل سنة للمعالجة من التعقيدات الناتجة عن الإجهاض.
  • d) Prévention de l'analphabétisme, en faisant campagne pour le relèvement à 15 ans de l'âge de la fin des études obligatoires et en luttant contre les abandons scolaires, en collaboration avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur;
    (د) الوقاية من الأمية بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي عبر رفع سن إلزامية التعليم الأساسي إلى 15 سنة ومعالجة أسباب التسرب؛